Já por várias vezes fomos contactados por geocachers estrangeiros, e normalmente dizemos que não haverá problema em escrever posts em inglês no fórum, já que a maioria dos utilizadores compreenderá.
Acresce que, como sabemos, as traduções que resultam dos tradutores online deixam bastante a desejar, pelo que mais vale escreverem mesmo em inglês do que usarem esses tradutores.
Dito isto, não me choca, pessoalmente, que haja um post escrito em castelhano entre dezenas de milhares de outros escritos em português. Digo mais, choca-me mais ler um post em português cheio de pontapés na gramática, na pontuação, sem acentos, e outros que tais.
É verdade que o castelhano é bastante parecido com a nossa língua, mas alguns termos técnicos não são facilmente perceptíveis, e nesse sentido a tradução do Carlytos pode ser útil. Obrigado por isso.
Reduzi o tamanho da letra do post inicial, porque, realmente, ter o vizinho da frente a ler o écran do meu computador, não me pareceu bem

Agradeço ao nosso colega espanhol a partilha dos ficheiros.