• Anúncios

PortugueseGeocacheTranslationProject

Assuntos gerais sobre o geocaching

Moderador: Moderadores

PortugueseGeocacheTranslationProject

Mensagempor georasta » quinta Oct 11, 2007 21:30

PortugueseGeocacheTranslationProject - http://geocaching.against.org/

Tenho lido algumas menções a este projecto de vez em quando, mas parece-me que está parado... Estou interessado em ajudar a traduzir algumas das descrições das caches...

O que podemos fazer para dinamizar aquilo?
<a href="http://www.geocaching.com/profile/?guid=7932ea04-71f6-4cb1-be04-8d7759fdfb36" target="_blank"><img src="http://img.geocaching.com/stats/img.aspx?txt=one+cache+at+a+time&uid=7932ea04-71f6-4cb1-be04-8d7759fdfb36&bg=1" border="0" title="Profile for geo-rasta" alt="Profile for geo-rasta"></a>
Avatar do Utilizador
georasta
Micro
 
Mensagens: 54
Registado: terça set 18, 2007 22:04
Localização: Lisboa, Portugal

Mensagempor btrodrigues » quinta Oct 11, 2007 22:22

Já vi que começaste a meter as mãos na massa. Era isso. Registares-te, pegares no texto de uma cache (qualquer) e começar a traduzir. Aquilo é um wiki, world writable. É dar-lhe com a alma.

Da experiência de caches anteriores, existem owners que procuram traduções e existem owners que não aceitarão as traduções feitas.

Da observação da realidade, existem caches sem tradução em que esse facto é considerado crime. Algarve, costa alentejana, Lisboa, Porto, grandes concentrações de turistas.

Podia-se usar este tópico como centro de "pedidos". Vamos a isso? Pode ser que o projecto ganhe novo alento. Sup3rFM, MAntunes, posso continuar a contar convosco?
--
BR
Avatar do Utilizador
btrodrigues
Extra Large
 
Mensagens: 1938
Registado: quinta mai 08, 2003 21:38

Mensagempor MAntunes » quinta Oct 11, 2007 22:34

Sim. :-)

Traduzir caches em que o owner, à partida, manifesta o desejo de as ver traduzidas parece-me bem. É garantia de que o nosso trabalho não é em vão.
Imagem
Avatar do Utilizador
MAntunes
Extra Large
 
Mensagens: 4803
Registado: terça abr 22, 2003 20:56
Localização: Lisboa, Portugal

Mensagempor SUp3rFM » quinta Oct 11, 2007 22:48

Ajudo. Mas só nos casos em que os owners desejem a ajuda. Já certamente traduzimos caches para o boneco...
Avatar do Utilizador
SUp3rFM
Extra Large
 
Mensagens: 2199
Registado: terça set 27, 2005 16:40
Localização: Lisboa & Aroeira

Mensagempor mtrevas » quinta Oct 11, 2007 22:51

Pois uma ajudinha na minha cache Farol - Farragudo, é 5 estrelas. Quem quiser pode traduzir, que eu agradeço! Ah pois!!

http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?guid=d6162049-40a7-4376-a148-f08cf4c8fec5


:lol: :lol:

Como o texto é muito grande...O importante a traduzir da cache é o pequeno texto inicial sobre o Farol (genérico) e a parte que fala da cache...se essa parte for a única com tradução já é suficiente!

Obrigado.
Imagem
mtrevas
Large
 
Mensagens: 979
Registado: terça fev 27, 2007 15:09
Localização: Arredores de Lisboa

Mensagempor the_ateam » quinta Oct 11, 2007 23:33

Eu tentei em tempos traduzir as minhas páginas, mas o meu inglês é pior que os dos chineses, então ficou uma grande c%"#&"#%.

Se existir alguém que faça essas traduções, nós agradecemos. Entrei no site aqui colocado pelo georasta, mas não percebi puto daquilo :oops:
Onde é que estavas no 25 de Abril ???
No GeoPT!!!!
the_ateam
Regular
 
Mensagens: 736
Registado: terça abr 24, 2007 21:53

Mensagempor MAntunes » sexta Oct 12, 2007 06:54

mtrevas Escreveu:Pois uma ajudinha na minha cache Farol - Farragudo, é 5 estrelas. Quem quiser pode traduzir, que eu agradeço! Ah pois!!

http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?guid=d6162049-40a7-4376-a148-f08cf4c8fec5


:lol: :lol:

Como o texto é muito grande...O importante a traduzir da cache é o pequeno texto inicial sobre o Farol (genérico) e a parte que fala da cache...se essa parte for a única com tradução já é suficiente!

Obrigado.



Ok, considera-a traduzida antes do fim de Domingo próximo. :-)
Imagem
Avatar do Utilizador
MAntunes
Extra Large
 
Mensagens: 4803
Registado: terça abr 22, 2003 20:56
Localização: Lisboa, Portugal

Mensagempor MAntunes » sexta Oct 12, 2007 07:09

the_ateam Escreveu:Eu tentei em tempos traduzir as minhas páginas, mas o meu inglês é pior que os dos chineses, então ficou uma grande c%"#&"#%.

Se existir alguém que faça essas traduções, nós agradecemos. Entrei no site aqui colocado pelo georasta, mas não percebi puto daquilo :oops:


Faz como o mtrevas; indica aqui as caches que desejas ver traduzidas e que partes são indispensáveis de traduzir. Mais tarde ou mais cedo, alguém pegará nelas. :-)
Imagem
Avatar do Utilizador
MAntunes
Extra Large
 
Mensagens: 4803
Registado: terça abr 22, 2003 20:56
Localização: Lisboa, Portugal

Mensagempor georasta » sexta Oct 12, 2007 09:03

MAntunes Escreveu:
the_ateam Escreveu:Eu tentei em tempos traduzir as minhas páginas, mas o meu inglês é pior que os dos chineses, então ficou uma grande c%"#&"#%.

Se existir alguém que faça essas traduções, nós agradecemos. Entrei no site aqui colocado pelo georasta, mas não percebi puto daquilo :oops:


Faz como o mtrevas; indica aqui as caches que desejas ver traduzidas e que partes são indispensáveis de traduzir. Mais tarde ou mais cedo, alguém pegará nelas. :-)


Ateam: estou disponível para traduzir a tua. Tenho tempo para traduzir cerca de 1 cache por semana.
<a href="http://www.geocaching.com/profile/?guid=7932ea04-71f6-4cb1-be04-8d7759fdfb36" target="_blank"><img src="http://img.geocaching.com/stats/img.aspx?txt=one+cache+at+a+time&uid=7932ea04-71f6-4cb1-be04-8d7759fdfb36&bg=1" border="0" title="Profile for geo-rasta" alt="Profile for geo-rasta"></a>
Avatar do Utilizador
georasta
Micro
 
Mensagens: 54
Registado: terça set 18, 2007 22:04
Localização: Lisboa, Portugal

Mensagempor georasta » sexta Oct 12, 2007 09:04

SUp3rFM Escreveu:Ajudo. Mas só nos casos em que os owners desejem a ajuda. Já certamente traduzimos caches para o boneco...


Pois era precisamente isto que eu tinha receio. Comecei a traduzir, mas depois pensei, pera... Será que estou a trabalhar para nada? Vou perguntar no Fórum :lol: :lol: :lol:
<a href="http://www.geocaching.com/profile/?guid=7932ea04-71f6-4cb1-be04-8d7759fdfb36" target="_blank"><img src="http://img.geocaching.com/stats/img.aspx?txt=one+cache+at+a+time&uid=7932ea04-71f6-4cb1-be04-8d7759fdfb36&bg=1" border="0" title="Profile for geo-rasta" alt="Profile for geo-rasta"></a>
Avatar do Utilizador
georasta
Micro
 
Mensagens: 54
Registado: terça set 18, 2007 22:04
Localização: Lisboa, Portugal

Mensagempor SUp3rFM » sexta Oct 12, 2007 09:29

Parece um contra-senso, mas há caches muito fáceis de traduzir.

É regra (embora existam excepções) que os textos das caches portugueseas são elaborados, com alguma/muita informação. Essa informação é retirada de um site, uma referência qualquer online, de um pdf, por exemplo.

Há muitos casos em que essa informação também está traduzida para inglês. Ou seja, o problema à partida está resolvido a 50%. Bastará apenas indicar "English version of the description here (link)". Não percebo porque é que isso não aparece mais vezes.

A parte mais importante, para além do enquadramento da cache (e para isso basta o que disse acima e/ou uma tradução de um parágrafo apenas), é a forma de chegar à cache. Essa sim, se tiver algumas particularidades, deve estar em inglês.

É precisamente nestas linhas que deve haver mais cuidado e evitar os tradutores automáticos.

Já para não falar no trabalho mínimo que é traduzir uma Hint...

Em suma, não é preciso traduzir tudo à letra. Basta o essencial. O suficiente para alguém estrangeiro perceber.
Avatar do Utilizador
SUp3rFM
Extra Large
 
Mensagens: 2199
Registado: terça set 27, 2005 16:40
Localização: Lisboa & Aroeira

Mensagempor PauloMartins » sexta Oct 12, 2007 13:40

Tento por alguma coisa em inglês nas minhas caches
Sinceramente não sei se só eu percebo o "meu inglês" mas faço um esforço.

Tenho aceite ajuda e acho uma idiotice a malta que não aceita ajuda nem quer ver as suas caches traduzidas.
Imagem
Avatar do Utilizador
PauloMartins
Small
 
Mensagens: 114
Registado: segunda abr 24, 2006 11:05
Localização: Entroncamento

Mensagempor georasta » sábado Oct 13, 2007 15:48

Não me digam que não há mais ninguém que tenha interesse em ver a sua cache traduzida para Inglês...
<a href="http://www.geocaching.com/profile/?guid=7932ea04-71f6-4cb1-be04-8d7759fdfb36" target="_blank"><img src="http://img.geocaching.com/stats/img.aspx?txt=one+cache+at+a+time&uid=7932ea04-71f6-4cb1-be04-8d7759fdfb36&bg=1" border="0" title="Profile for geo-rasta" alt="Profile for geo-rasta"></a>
Avatar do Utilizador
georasta
Micro
 
Mensagens: 54
Registado: terça set 18, 2007 22:04
Localização: Lisboa, Portugal

Mensagempor mtrevas » sábado Oct 13, 2007 18:13

Ok, considera-a traduzida antes do fim de Domingo próximo. Smile


Obrigado Mantunes.
Imagem
mtrevas
Large
 
Mensagens: 979
Registado: terça fev 27, 2007 15:09
Localização: Arredores de Lisboa

Mensagempor MAntunes » domingo Oct 14, 2007 20:28

Já está.

Está na fila detraduções a aguardar aprovação. Espera que alguém reveja e aprove a minha tradução e a passe para a página das caches com tradução aprovada. Depois, é só copy&paste para a página da tua cache.
Imagem
Avatar do Utilizador
MAntunes
Extra Large
 
Mensagens: 4803
Registado: terça abr 22, 2003 20:56
Localização: Lisboa, Portugal

Próximo

Voltar para Geral

Quem está ligado:

Utilizadores a ver este Fórum: Nenhum utilizador registado e 43 visitantes