Página 1 de 3

Estrangeirismos

MensagemEnviado: sexta mar 06, 2009 19:41
por GeoDuplaP&F
Gostaria de não alimentar polémicas com o que vou escrever, porque não é mais do que a minha opinião.

Pessoalmente sou contra os anglicanismos, francesismos, e outros ismos no género. Claro que por vezes ou me escapam, o que evito a todo o custo, ou não há traduções fáceis.

É por isso que só mesmo por acaso, ou por brincadeira, é que alguma vez me vão ouvir ou ver dizer ou escrever:
- "logar" ou "loguei" em vez de "escrever" ou "registar" ou "registei"
- "log" em vez "registo"
- "dropar", "dropei" em vez de "largar" ou "deixar" ou "deixei"
- "discover" em vez de "descobrir"
- "found" ou "find" em vez de "encontrado" ou "encontrar"
- "cachar" em vez de "descobrir caches"
e outras no género.

Mas no entanto também digo e escrevo "DNF" porque é uma sigla que diz tudo em vez de "NAE" (Não a encontrei) que nada diz, bem como outras siglas. Se temos termos portugueses para as coisas, porque usamos os ingleses? Ou pior do que isso os termos ingleses "aportuguesados" (dropar, dropei, logar, loguei, logamos e etc.).

Há outros termos intraduzíveis, ou dificilmente traduzíveis, ou ainda mais complicados se traduzidos, como "logbook" (livro de registo), cache (caixa escondida), cachar (descobrir caches ou descobrir caixas escondidas) entre outros. Mas os que indiquei acima têm traduções correctas, fáceis e de termos comuns. Nesses sempre achei e continuo a achar que devemos utilizar os termos portugueses e não os ingleses "aportuguesados".

Faz-me lembrar o "printar", "deletar", "pingar" (este só os informáticos entendem) e... o melhor de todos... "backupar". :lol:

Re: Problemas/sugestões para a nova versão destes foruns

MensagemEnviado: sexta mar 06, 2009 20:04
por bockyPT
Bem, acabei de downloadar uma stashnote que vou printar, para por numa cache junto com o logbook, depois deleto o file. Vou também dropar uma coin e um travel bug para o ppl que for cachar e logar o found poder fazer o grab it ou discover it. Entretanto acabei de tentar pingar o meu laptop e descobri que a rede wireless está down.

j/k :P

Re: Problemas/sugestões para a nova versão destes foruns

MensagemEnviado: sexta mar 06, 2009 20:11
por GeoDuplaP&F
bockyPT Escreveu:Bem, acabei de downloadar uma stashnote que vou printar, para dropar numa cache junto com o logbook, depois deleto o file. Vou também dropar uma coin e um travel bug para o ppl que for cachar e logar o found poder logar o grab it ou discover it. Entretanto acabei de tentar pingar o meu laptop e descobri que a network wireless está down.

j/k :P


Falharam-te uns poucos... :lol:

E não te esqueças de backupar todo o hard drive por causa dos power failures que acontecem nos casos de blackout.

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: sexta mar 06, 2009 23:22
por MAntunes
Off-topic removido do tópico "Problemas/sugestões para a nova versão destes foruns".

Neste caso, o off-topic poderá constituir um novo tópico de interesse: Estrangeirismos.

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: sexta mar 06, 2009 23:44
por GeoDuplaP&F
Bem... era uma sugestão para a nova versão do forum... Mas pronto, tudo bem. Fica no tópico estrangeirismos. 8)

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: sexta mar 06, 2009 23:53
por pxlobo
Está bonito !!!
vem uma chuvita e dá nisto ... :mrgreen:

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: sábado mar 07, 2009 00:11
por prodrive
pxlobo Escreveu:Está bonito !!!
vem uma chuvita e dá nisto ... :mrgreen:

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: sábado mar 07, 2009 00:17
por SUp3rFM
Imagem
:pop:

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: sábado mar 07, 2009 15:06
por Insano
My two "harsh" cents...

Como já tinha referido no "original", esta birrice com os estrangeirismos é cromice... :twisted:

Uma coisa é atentado à Língua Portuguesa em textos ou cartas "oficiais", outra é numa WWW (world wide web... traduzam lá esta...), onde a comunição é rápida e eficaz.

Mais a mais... quando estamos a falar de uma Língua rica como a nossa, que soube aproveitar as várias influências e não ser apenas um "spin-off" do latim.

Umas das coisas que gosto na língua inglesa é sua simplicidade, e todo pragmatismo que poder aproveitar dela é benvindo.

E é uma corrente mundial... por ex, nos States, cada vez mais são usadas expressões espanholas, devido à comunidade latina (2ª etnia residente).

Eu trato, respeito e difundo a minha Língua, sem nunca ser céptico e conseguir ir além do nacionalismo bacoco.

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: sábado mar 07, 2009 15:33
por otalivan
Eu acho que o uso desses estrangeirismos pode ter a ver com o facto de grande parte de nós geocachers (lá está) acharmos piada a utilizarmos uma linguagem específica desta nossa "subcultura", se assim lhe quisermos chamar. Ou seja, ao utilizarmos esse tipo de termos apenas conhecido por nós, aumentamos a nossa sensação de "pertença" a esta comunidade.
Pessoalmente até acho alguma piada ao uso de tais termos, mas compreendo perfeitamente que alguém ache que devíamos utilizar os termos portugueses! Se de facto os termos em português também existem, então não há necessidade de recorrermos aos anglo-saxónicos! O problema é que se eu numa conversa em português introduzir um ou outro termo em anglo-saxónico referente a geocaching, automaticamente estou a utilizar linguagem específica para o geocaching; se utilizar os mesmos termos mas em português, estes podem passar despercebidos porque não serão específicos de geocaching - simplificando, se eu disser que "loguei uma cache", automaticamente estou a demonstrar simplesmente por proferir a frase que pertenço de alguma maneira ao mundo do geocaching, enquanto que se eu disser que "registei a descoberta de uma cache", posso passar por alguém que só agora chegou a este vício (o que no meu caso até nem está longe da verdade). Além disso, é de facto mais simples dizer-se "loguei" do que "registei a descoberta"...
Acho que ambas as perspectivas sobre esta questão estarão mais ou menos correctas. Talvez o melhor fosse "inventarem-se" ou "ajustarem-se" termos de português para a prática de geocaching, um exemplo parvo seria dizer-se "controlei a cache" em vez de "loguei a cache", mas como sabemos este género de linguagem só pode surgir de forma espontânea e nunca organizada...

Cumprimentos!

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: sábado mar 07, 2009 16:30
por Insano
E já agora... tripar com produtos que absorveram nomes de marcas, tipo "tupperware"... :pop:

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: sábado mar 07, 2009 16:42
por alieri
Quando levantei a questão das expressões que não soassem bem no português de Camões, referia-me 'apenas' ao interface do fórum/site, e não à forma como cada utilizador (livremente) se expressa.
Fica ao critério de cada um usar as palavras que entende serem mais correctas, sendo certo que "loguei" ou "registei a descoberta" são igualmente entendíveis por qualquer pessoa familiarizada com o geocaching.
Mas é um discussão interessante, sem dúvida.

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: sábado mar 07, 2009 21:48
por danieloliveira
Write your logs in english and we can do away with all this crap.

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: domingo mar 08, 2009 16:31
por CPTeam
Concordo com o que disse o otalivan, relativamente à linguagem especifica do "geo-encontra-uma-caixa".

O que me irrita mesmo é o ppl n usr s ltrs tds d tc s p ppr 1s ltrs, lg n skrv smês pq dp n s prcb nd

... e não, aqui não há maneira de descodificar a dica...

Re: Estrangeirismos

MensagemEnviado: segunda mar 09, 2009 11:50
por GeoDuplaP&F
Insano Escreveu:E já agora... tripar com produtos que absorveram nomes de marcas, tipo "tupperware"... :pop:
É! :lol: Como aquele que disse "Vou comprar um Black & Decker da Bosch". :lol:

CPTeam Escreveu:O que me irrita mesmo é o ppl n usr s ltrs tds d tc s p ppr 1s ltrs, lg n skrv smês pq dp n s prcb nd
Concordo contigo a 350%! :lol: