Página 1 de 1

Traduções manhosas

MensagemEnviado: sexta jul 17, 2009 17:18
por alieri
Log recebido numa cache, hoje. Os tradutores online estão cada vez melhores, mas este não é um desses :)

The church was a delight. Lovely flute music inside and stunning views outside. Enjoyed the little puzzle and co-ordinates were accurate.
out - police truck in - mini-map

moving on the trackable - Travel Ingot

TFTC SL

A igreja era um encanto. Música amável de canelura dentro de e atordoar pareceres fora. Gozado o quebra-cabeça pequeno e coordena eram exato.
para fora - a polícia transporta de caminhão
em - minúsculo-mapa

mover no trackable - Viaja Lingote

TFTC SL

Re: Traduções manhosas

MensagemEnviado: sexta jul 17, 2009 20:59
por Hakane
:lol:

Re: Traduções manhosas

MensagemEnviado: sexta jul 17, 2009 22:17
por danieloliveira
Lindo...... [V]

Re: Traduções manhosas

MensagemEnviado: sexta jul 17, 2009 23:13
por Bioengineer
"para fora - a polícia transporta de caminhão"... Quê? :mrgreen:
Só não percebi uma coisa, isso foi o log de alguém estrangeiro que quis incluir o português no seu log? Se assim foi, ao menos tentou...
Cumps

Re: Traduções manhosas

MensagemEnviado: sábado jul 18, 2009 02:43
por alieri
isso foi o log de alguém estrangeiro que quis incluir o português no seu log? Se assim foi, ao menos tentou...

Foi, e penso que seja irlandês. Ao menos tentou, o que se aplaude.

Re: Traduções manhosas

MensagemEnviado: sábado jul 18, 2009 09:47
por Jesus
Curioso, recebi um log igual. [:D] [:D] [:D]

Re: Traduções manhosas

MensagemEnviado: sábado jul 18, 2009 11:21
por MightyReek
Jesus Escreveu:Curioso, recebi um log igual. [:D] [:D] [:D]


De um polícia que transportava um camião?

Re: Traduções manhosas

MensagemEnviado: sábado jul 18, 2009 12:02
por Team HCCD
Boas!

Epá, caso seja mesmo o caso de ter tentado a tradução, para mim o facto de haver erros ( ainda que enormes :-D ) são mais que justificados, e é uma atitude de aplaudir.
Qual é que vocês acham o melhor programa para este tipo de traduções?


H
Team HCCD

Re: Traduções manhosas

MensagemEnviado: sábado jul 18, 2009 15:59
por alieri
Qual é que vocês acham o melhor programa para este tipo de traduções?

Tenho ficado contente com os resultados do tradutor do Google
Há dias traduzi esta cache e no final tive que fazer apenas meia duzia de correcções ao texto em inglês. Mas sem essas correcções, acho que dava para perceber as ideias do texto sem grandes deturpações, como as do primeiro post.

Re: Traduções manhosas

MensagemEnviado: sexta jul 24, 2009 15:36
por AppleTeam
Muito contentes devemos ficar por pelo menos ter tentado..Não correu muito bem, ao ponto de conseguirmos entender melhor o log em ingles! :D

Re: Traduções manhosas

MensagemEnviado: segunda jul 27, 2009 14:52
por Sagitario
Bem, este colega tentou, é de louvar.
Eu uso o tradutor do google e faço sempre a tradução nos dois sentidos, ou seja, o que sai traduzido para Inglês volto a retraduzir para PT e o que escrevo em PT depois de retraduzido é quase o mesmo.
Este truque de PT para Inglês funciona, já ao contrario é um desastre.

Re: Traduções manhosas

MensagemEnviado: segunda ago 31, 2009 16:55
por Paisagista
Encontram-se por aí descrições de caches em inglês altamente manhosas que agradecem alguém pela ajuda na tradução...