• Anúncios

Descrição de um colchão feita com um tradutor automático

Coisas engraçadas relacionadas ou não com geocaching

Moderador: Moderadores

Descrição de um colchão feita com um tradutor automático

Mensagempor truta » quinta jun 05, 2008 16:43

Vejam o que encontrei quando andava à procura de informações sobre um colchão insuflável. Uma verdadeira pérola da tradução automática :D

In: http://www.sporttrawling.com/pt/camping

Camping ar colchão pode parar terreno perigo dor

Quando dorme fora em um camping trip, não há nada que se sente melhor do que deitada sobre um colchão de campismo ar, sabendo que, na parte da manhã você não vai acordar-se com a impressão de uma pedra ou pau em sua traseira. Se você escolher um indivíduo ou um colchão de campismo ar colchão do tamanho de um queen ou king size bed só a questão do tamanho da barraca e do número de pessoas que vão estar no mesmo colchão.
truta
Regular
 
Mensagens: 602
Registado: quinta abr 27, 2006 23:47
Localização: Setúbal

Mensagempor mrwho » quinta jun 05, 2008 16:52

Isso merece bolinha vermelha no canto. Há familias a ler isto, caraças! :D
¡oʇɔǝʇ op sɐpɐbǝd sɐ ɐdɯı1 'oʇsı ɹǝ1 sǝnbǝsuoɔ ǝs
Imagem
Imagem
http://voltas.mrwho.mine.nu
http://speccy.mrwho.mine.nu
Avatar do Utilizador
mrwho
Large
 
Mensagens: 1168
Registado: quinta mai 08, 2008 18:58
Localização: São Martinho do Bispo, Coimbra, Portugal

Mensagempor MAntunes » quinta jun 05, 2008 17:05

Imagem
Avatar do Utilizador
MAntunes
Extra Large
 
Mensagens: 4803
Registado: terça abr 22, 2003 20:56
Localização: Lisboa, Portugal

Re: Descrição de um colchão feita com um tradutor automático

Mensagempor GeoDuplaP&F » quinta jun 05, 2008 18:20

Se você escolher um indivíduo ... e do número de pessoas que vão estar no mesmo colchão.

:?

Ganda rebaldaria! :lol:

As traduções automáticas são um espectáculo! :lol:

Mas olhem que não é só nas automáticas. Algumas manuais também deixam muito a desejar.
Alguns de vocês já me conhecem e sabem como eu sou preciosista na escrita em português. Uma vez uma pesoa que eu conheço dedicou-se a traduzir documentação para português, eu li uma dessas traduções e por ter alguns erros perguntei-lhe se queria que eu fizesse uma revisão.
Revi os primeiros documentos que essa pessoa traduziu, e apontei algumas falhas. À terceira vez já não quis que eu verificasse mais! "Deixa. Fica assim como está. Quero lá saber!" :?
Editado pela última vez por GeoDuplaP&F em quinta jun 05, 2008 18:25, num total de 1 vez.
Imagem
Avatar do Utilizador
GeoDuplaP&F
Extra Large
 
Mensagens: 3216
Registado: terça dez 04, 2007 10:13
Localização: Azambuja

Mensagempor Daniel C. » quinta jun 05, 2008 18:25

Automatic translations rock!

(isto traduzido devia dar "traduções automático rocha"! :lol:)
Preciso é de coordenadas!
Daniel C.
Regular
 
Mensagens: 458
Registado: quarta ago 22, 2007 20:05
Localização: São João da Talha; Lisboa.

Re: Descrição de um colchão feita com um tradutor automático

Mensagempor mrwho » quinta jun 05, 2008 19:07

GeoDuplaP&F Escreveu:Alguns de vocês já me conhecem e sabem como eu sou preciosista na escrita em português. Uma vez uma pesoa que eu conheço dedicou-se a traduzir documentação para português, eu li uma dessas traduções e por ter alguns erros perguntei-lhe se queria que eu fizesse uma revisão.
Revi os primeiros documentos que essa pessoa traduziu, e apontei algumas falhas. À terceira vez já não quis que eu verificasse mais! "Deixa. Fica assim como está. Quero lá saber!" :?



Exactamente como eu sou... A Sandra por vezes fica exasperada comigo... :)
¡oʇɔǝʇ op sɐpɐbǝd sɐ ɐdɯı1 'oʇsı ɹǝ1 sǝnbǝsuoɔ ǝs
Imagem
Imagem
http://voltas.mrwho.mine.nu
http://speccy.mrwho.mine.nu
Avatar do Utilizador
mrwho
Large
 
Mensagens: 1168
Registado: quinta mai 08, 2008 18:58
Localização: São Martinho do Bispo, Coimbra, Portugal

Mensagempor rcoelho » quinta jun 05, 2008 19:54

Fiz questão de responder a esses senhores, a mostrar a minha tristeza pela falta de respeito com que é feita a tradução para a Língua Portuguesa.
Obviamente não irá resultar em nada, mesmo assim foi difícil não o fazer.

rcoelho
Avatar do Utilizador
rcoelho
Regular
 
Mensagens: 252
Registado: quarta abr 18, 2007 17:25

Mensagempor GeoDuplaP&F » quinta jun 05, 2008 20:01

rcoelho Escreveu:Fiz questão de responder a esses senhores, a mostrar a minha tristeza pela falta de respeito com que é feita a tradução para a Língua Portuguesa.
Obviamente não irá resultar em nada, mesmo assim foi difícil não o fazer.

rcoelho


Nós agradecem vossa yours carta prezada, mas não felizmente podemos fazer nada contra más translations para portugues. Na vez próxima vamos use um translator avançado mais, and so as translations serão melhores and mais adequated.

With our best cumprimentos
Imagem
Avatar do Utilizador
GeoDuplaP&F
Extra Large
 
Mensagens: 3216
Registado: terça dez 04, 2007 10:13
Localização: Azambuja

Mensagempor rcoelho » quinta jun 05, 2008 21:34

Obrigadas pela sua afirmação.
Sou mais aliviado.
Seu
rcoelho
Avatar do Utilizador
rcoelho
Regular
 
Mensagens: 252
Registado: quarta abr 18, 2007 17:25

Mensagempor genios_de_gibraltar » sexta jun 06, 2008 16:19

Ah, mas a pérola continua! :D

Camping equipamento pode encerrar como um Natal fruitcake, obtendo repercussão em torno de casa para casa durante anos. é difícil passar de uma oferta gratuita de qualquer coisa, para já não falar de equipamento de campismo, especialmente se você fazer uma grande notícia que você pretende ir em The Great Camping Trip. Com este anúncio, aparentemente feitas em qualquer lugar a partir de um pub de um metro plataforma, você receberá copiosa quantidade de campismo gratuito conselhos - e ofertas de equipamento de campismo gratuito.

Basta dizer não


Misterioso este "basta dizer não" :shock: - tal como a "copiosa quantidade de campismo gratuito"... também haverá copiosas quantidades de geocaching gratuito?
As caches são como os ratos: no campo são maiores.
Imagem
Avatar do Utilizador
genios_de_gibraltar
Small
 
Mensagens: 137
Registado: quarta set 01, 2004 23:43
Localização: Lisboa

Mensagempor Mafarricos » terça ago 26, 2008 00:50

meu deus... estas traduções automáticas, lol.
ImagemImagem
Avatar do Utilizador
Mafarricos
Regular
 
Mensagens: 216
Registado: sexta ago 22, 2008 17:30
Localização: Algures num PC perto de si


Voltar para Humor

Quem está ligado:

Utilizadores a ver este Fórum: Nenhum utilizador registado e 4 visitantes

cron